TRANSIT IN SUMMER – S. Kiyotaka & Omega Tribe (English Lyrics)

Spread the City Pop!

 

 

エアポート北ウィングは
Eapōto kita uingu wa
The north wing of the airport

クーラーが冷え過ぎてるね
Kūrā ga hie sugi teru ne
Has the air conditioner too cold

ノースリーブ着ている君が
Nōsurību kite iru kimi ga
Wearing no sleeve shirt

少し右肩組んだ
Sukoshi migi kata kunda
You slightly cross your right shoulder

ニュースペーパー読んでるふりで
Nyūsupēpā yon deru furi de
Pretending to read the newspaper

確かめる2枚のチケット
Tashikameru nimai no chiketto
We make sure (we have) the 2 flight ticket….

窓に銀の翼が細い光を投げる
Mado ni shiroganenotsubasa ga hosoi hikari o nageru
A narrow light from the silver wing can be seen through the window

For Southern Cross

2人きりで
Futari kiri de
Just the two of us

突然逃げ出すのさ
Totsuzen nigedasu no sa
We run away together without notice

For Southern Cross

この街から
Kono machi kara
From this town

真夏のトランジット
Manatsu no toranjitto
(It’s a) transit of midsummer


フライトボード恋の行き先
Furaitobōdo koi no ikisaki
The board of the flight shows where our love destination is

逆光で見えないけれど
Gyakkō de mienaikeredo
Hard to see because of the backlight

君の知らない海が
Kimi no shiranai umi ga
The sea that you don’t know yet

遠くに聞こえて来るよ
Tōku ni kikoete kuru yo
Can still be heard from far away

インスピレーション感じたままに
Insupirēshon kanjita mama ni
Feeling the inspiration

タラップを登って行けば
Tarappu o nobotte ikeba
as we go up the ramp

青い空の向うに暑い時間が流れ
Aoi sora no mukō ni atsui jikan ga nagare
Hot times flows over the blue sky

Beginning Love

強引ねと
“You are so pushy”
Gōin ne to

瞳が責めるけれど
Hitomi ga semerukeredo
You blame me with your eyes

Beginning Love

抱きしめたら
Dakishimetara
While I hold you

真夏のトランジット
Manatasu no toransetto
(In the) Transit of midsummer

***Instrumental***

For Southern Cross

2人きりで
Futari kiri de
Just the two of us

突然逃げ出すのさ
Totsuzen nigedasu no sa
We run away together without notice

For Southern Cross

この街から
Kono machi kara
From this town

真夏のトランジット
Manatsu no toranjitto
(It’s a) transit of midsummer

Beginning Love

強引ねと
“You are so pushy”
Gōin ne to

瞳が責めるけれど
Hitomi ga semerukeredo
You blame me with your eyes

Beginning Love

抱きしめたら
Dakishimetara
While I hold you

真夏のトランジット
Manatasu no toranjetto
(In the) Transit of midsummer

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *