Ice Manicure – Tatsuro Yamashita (English Lyrics)

[sg_popup id=216]

The ice manicure, when you touch
The time that flows freezes too
The language of ice shots through the heart
The collapsing is my shadow
Your love is cool - Your smile 
Your love is cool - is below freezing too
--
Your blocked loneliness, which is like porcelain, 
sad shining and pretty
the sleet‘s love that falls with rustling sound,
are your spilled sighs
Your love is cool - to have become distant
Your love is cool - Distance of the heart
--
The drop of tears, painted as a ring,
want to hold your hand kindly
The tear’s slight fever lets your frozen 
hair and chest dissolve
The ice’s wing is hidden behind your back
You did escape with a pickpocket skill
Your body’s afterimage, only this is encouraging
Reflected onto like powder snow
--
Your love is cool - The soul‘s
Your love is cool - pianissimo
--
The drop of tears, painted as a ring,
want to hold your hand kindly
The tear’s slight fever lets your frozen
hair and chest dissolve
hair and chest dissolve
--
The ice manicure, when you touch
The time that flows freezes too
The morning sun’s bell let’s two people somewhat shine
Everything should glittery shine
--
Your love is cool - Even a smile
Your love is cool - below freezing
Your love is cool - to became distant
Your love is cool - Distance of the heart
Your love is cool - The soul‘s
Your love is cool - pianissimo
Your love is cool - That ice finger
Your love is cool - I will kiss

Music Book – Tatsuro Yamashita (English Lyrics)

綴織る様に少しずつ
Tsudzuri oru you ni sukoshizudsu
Like weaving spelling little by little

歩く事さえ疲れた時は
Aruku koto sae tsukareta toki wa
The time when even walking is tiring

忘れかけていた 古い本のぺージ
wasurekakeita furui hon no page
I was forgetting, the old book page

開けてみるのもいい
Akete miru no moii
Trying to open it, it’s okay

Music Book 開いたら
Music Book Akitara
Music Book If I open it

メロディーの雨が 肩をぬらして
Merodi no ame ga kata wo nurashite
That rain of melodies…soaks my shoulders

Music Book 降りそそぐ
Music Book furisosogu
Music Book , it’s pouring

それは さわやかなハーモニーもって 弾む
sore wa sawayakana HAAMONII mo tte hazumu
That refreshing harmony, it’s bouncing

心に留めておきたいもの
kokoro ni todomete okitai mono
Because I want them to stay in my heart

一つ一つを歌える ならば
hitotsu hitosu wo utaeru naraba
If I can sing them one by one

突然の雨も 美しい話
totsuzen no ame mo utsukushii hanashi
An abrupt rain also is a beautiful story

外へ出るのもいい
soto e deru no mo ii
Going outside will be okay!!

Music Book 開いたら
Music Book hitaitara
Music Book If I open it

メロディーの雨が 肩をぬらして
Merodii no ame ga kata wo nurashite
A rain of melodies will get my shoulders wet

Music Book 降りそそぐ
Music Book furi soso gu
Music Book It’s pouring

それは さわやかなハーモニーもって 弾む
Sore wa sawayakana haamoonii mo tte hazumu
It is a refreshing melody, coming to life

突然の雨も 美しい話
totsuze no ame mo utsukushii hanashi
An abrupt rain is also a beautiful story

外へ出るのもいい
Sote de aru no mo ii
Going out is okay

Music Book 開いたら
Music Book Hitaitara
Music Book If I open it

メロディーの雨が 肩をぬらして
Merodii no ame ga kata wo nurashite
A rain of melodies will soak my shoulders

Music Book 降りそそぐ
Music Book It’s pouring
Music Book It’s pouring

それは さわやかなハーモニーもって 弾む
Sore wa sawayakan HAAMONII mo tte Hazumu
“It’s a refreshing memory”, it’s bouncing