Summer Emotions – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics)

Spread the City Pop!

DJ: You know….there’s something special about fallin’ in love in summer?
Once again here’s Toshiki kadomatsu with a song all about it.

Summer emotion

海辺の街にあかりが灯りだせば賑やかに賑やかに
Umibe no machi ni akari ga tomori daseba nigiyaka ni
When lights of the beach town start to shine, it’s lively

行き交う恋人達に色彩られて輝き出す
Ikikau koibito-tachi ni shikisai rarete kagayaki dasu
When lovers that pass by, all coloful, they start shining

夏は出会いさえも
Natsu wa deai sae mo
Summer Encounters

ときめき連れて飾りたてるよ
Tokimeki tsurete kazaritateru
Take my heartbeats to look pretty

Oh 今 I love you
Oh Ima I love you
Oh Right now I love you

伝えることも出来る気がする
Tsutaeru koto mo dekiru ki ga suru
A message tells me. I can feel it.

僅かな Summer night
Wazukana Summer night

It’s just a Summer night

云えない言葉も叶えられる夜が燦めいて
Ienai kotoba mo kanae rareru yoru ga kirameite
This night of words that can’t be said but are being wished shines

片手に持つグラスに透けて見えるよサーチライト
Katate ni motsu gurasu ni sukete mieru yo sāchiraito
Looking through the glass held with one hand, for the searchlight, it’s transparent

浮かぶあかりさえも
Ukabu Akari sae mo
Even if it’s just a floating glimmer

恋を叶えてくれる気がする
Koi o kanaete kureru ki ga suru
I can sense my love will come true

Oh 今 I love you
Oh Now I love you

一人きりではいられはしない
Hitokiri dewa irarehashinai
I won’t go in alone

僅かな Summer night
Wazukana Summer night
Just a Summer Night

行き交う人に
Ikikau hito ni
If people pass each other

それぞれの愛 叶えて
Sorezore no ai kanaete
Every Love can come true

二度と出会えないかも
Nidoto deaenai kamo
We may never be able to meet again

そんな気持ちさえ夏は誘うよ
Son’na kimochi sae natsu wa izanau yo
Those emotions won’t even shine during the summer

Oh 今 I miss you
Oh Right Now I miss you

気紛れじゃない
Kimagure janai
It’s not just a whim

あなたの胸に届けてみよう
Anata no mune ni todokete miyou
I want to reach your heart

夏は出会いさえも
Natsu wa deai sae mo
Even summer encounters

ときめき連れて飾りたてるよ
Tokimeki tsurete kazaritateru
take my heartbeats to look pretty

Oh 今 I love you

両手にあふれ
Ryōte ni afure
With over flowing hands

まだ夏は終りはしない
Mada natsu wa owari wa shinai
This summer is not going to end yet

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *