A widow on the shore….
波打ち際で君はまどろんでる
Namiuchigiwa de kimi wa madorenderu
At the shore, you are sleeping
彼方の愛をいつも待ちわびてる
Kanata no ai wa itsumo mochiwabideru
Always tiring out of waiting your love
二人だけの時を海にとられて
Futari dake no toki wo umi ni torarete
We could be having a time for ourselves in the sea
BEACH’S WIDOW それでも
BEACH’s WINDOW However….(you say)
“戻ってきたならタオル差し出すの”
“If you come back, bring me a towel”
BEACH BEACH’S WIDOW
君は 浜辺の未亡人
Kimi wa hamabe no miboujin
You are the beach’s widow
OH BEACH BEACH’S WIDOW
きっといつかは待ち切れず
Kitto itsuka wa machikirezu
Surely someday you’ll be tired of waiting
この海に背を向けてしまう
Kono umi ni se wo mukete shimau
You’ll turn your back to this beach
遠くで波をすべる彼を見れば
Tooku de nami wo suberu kare wo mireba
If you see him gliding in the waves far into the sea
今さら海をそう憎めないね
Ima kara umi wo sou nikumenai ne
From now you couldn’t hate the sea
ずっとそばにいても確かなものは
Zutto soba ni ite mo tashika na mono wa
One thing is certain: he’ll always be by your side
BEACH’S WIDOW 見えない
BEACH’s WIDOW Can’t be seen
“早く戻ってよ想い冷める前に”
“Come back quickly before these feelings fade”
BEACH BEACH’S WIDOW
君は浜辺の未亡人
You are the beach’s widow
OH BEACH BEACH’S WIDOW
砂のつぶてに悩まされ
Tsuna tsubute ni nayamasare
Being tormented by the rocky sand
太陽が沈むまでは一人
Taiyou ga shizumu made wa hitori
All alone until the sun goes down
“今ならきっと素直になれる気がするの”
“I feel like from now I can be very honest”
BEACH BEACH’S WIDOW
君は浜辺の未亡人
Kimi wa hamabe no miboujin
You are the beach’s widow
OH BEACH BEACH’S WIDOW
きっといつかは待ち切れず
Kitto itsuka wa machikirezu
Surely some day you’ll be tired of waiting
この海に背を向けてしまう
kono umi ni se wo mukete shimau
You’ll be turning your back to this beach