(English Lyrics) Kimi no heart wa marine blue (君のハートはマリンブルー) – Kiyotaka Sugiyama & Omega Tribe

季節外れのbusが一台
Kisetsuhazure no bus ga ichidai
A one out of season bus

すれちがう海が見える道
Surechigau umi ga mieru michi
The passing sea can be seen in the road

Dashboardに顔を沈めて
Dasshubōdo ni kao o shizumete
Reclining your face in the dashboard

君は泣き出してしまったね
Kimi wa naki dashite shimatta ne
You burst into tears

危険な恋に走ったあとで
Kiken’na koi ni hashitta ato de
After you ran into this  dangerous love

疲れて君は帰るのさ僕の胸に
Tsukarete kimi wa kaeru no sa boku no mune ni
You got tired and came back to my arms

I wanna hold you again

抱きしめるたび
Dakishimete tabi
The times we hug

崩れそうだよ
Kuzure sou da yo
They’re collapsing, that’s right,

さびしさを乗せた肩
Sabishisa wo noseta kata
Shoulders that endure sadness

I wanna hold you again

君の涙がかわく所は
Kimi no namida ga kawaku tokoro wa
The place where your tears get dry

僕の腕の中いまでも
Boku no ude no naka imademo
Is inside my arms, even now.

カーブ続きのふたりの道が
Kabba tsusuki no futari no michi ga
If by the next curve of this road….

もういちど愛に出会うなら
Mou ichido ai ni deau nara
…our love could be realized again

悲しみなんて知らないころの
Kashiminante shiranai koro no
Those times we didn’t know sadness in

8月にきっと戻れるさ
Hachigatsu ni kitto modoreru sa
August, can surely come back

心のすき間体で埋めて
Kokoro no suki kara de umete
Burying heart wounds within our bodies…

過ごした時間
Sugoshita jikan
….we spent our time

今日からは波に捨てて
Ima kara wa nami ni sutete
From today im throwing them against the waves

I wanna hold you again

苦しんだのは君だけじゃない
Kurushinda no wa kimi dake janai
You are not the only one suffering

夏の日の蜃気楼
Natsu no hi no shinkirou
the illusion of the summer days

I wanna hold you again

今でも僕が追いかけるのは
Imademo boku ga oikakeru no wa
Even now Im still running…

君の愛だけさ
Kimi no ai dake sa
…only after your love

Wow wow ah… ah ah.ah ah ah…

夕陽をあつめるツイードのジャケット
Yuubi wo atsumeru tsuido no jakketto
My tweed jacket bathing in the sunset light…

君の背中にかけて
Kimi no senaka ni kakete
…will rest on your back

I wanna hold you again
I wanna hold you again
No no no don’t say anymore
I wanna hold you again
I wanna hold you again
No no no don’t say anymore

City Nights – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics)

わずかに こぼれる吐息が
Wazuka ni koboreru toiiki ga
Slightly spilling sighs

街の気配をぬって走る
Machi no kihai wo nutte hashiru
run at the sign of the city

冷たい 夜の国道を
Tsumetai kare no kokudou wo
In the cold night of the high ways

引き裂き流れてく Head Lights
hikisaki nagereteku Head Lights
there’s  splitting flows of Head Lights

流れる 人ごみの中を
Nagereru hito gomi no naka wo
In the moving crowd of people

手さぐりのまま歩けば
tesaguri no mama arukeba
(You) get groped , if you walk (in it)

昨夜の お前の言葉を
Yuube no omae no kotoba wo
The words you said last night

まるで知ってるような Night Sight
Marude shitteru you na Night Sight
I remember them all like a …Night Sight

街色どる恋は
Machi irodoro koi wa
This city painted with love

明日も知らず
Ashita mo shirazu
Tomorrow too I’m not sure…

突然に背を向けて
totsuzen ni se wo mukete
I can suddenly turn my back

すばやく さよなら…
It’s suddenly goodbye

City Nights…
何もかも見失う 時の彼方
Nanimo kamo miushinau toki no anata
Lose sight of everything, beyond time

City Nights…
君の愛さえ 今は
Kimi no ai sae ima wa
Even your love

闇の彼方
Yami no kanata
lies beyond this dark

(Instrumental)

きらめく 街の灯り
Kirameki Machi no akari
The glowing lights of the city

ひとり見おろす瞳の中
Hitori miorusu hitomi no naka
In those lonely eyes that look down

遠くの 光の流れに
tooku no hikari no nagare ni
To the stream of lights from afar

君の心を探すよ
Kimi no kokoro wo sagasu yo
You have to look for your love

今日も 街 変わらず
Kyou mo machi kawarazu
Although today the city won’t change

にぎやかだけど
Nigiyaka dakedo
It’s busy so….

信じ合うことさえも
Even trusting others

ここではできない
In this place, you can’t do it!

City Nights…
何もかも見失う 時の彼方
Nanikamo miushinau toki no kanata
Losing sight of everything, beyond time

City Nights…
君の愛さえ 今は
Kimi no ai sae mo wa
Your love might even be

闇の彼方
Yami no kanata
Beyond the dark

Good Bye Boogie Dance (English Lyrics) – ANRI (Timely)

最後のダンス 二人だけの思い消したなら
Saigo no dansu futari dake no omoi keshita nara
Last dance!  If our feelings have gone away

あこがれを 彼方へとつれて
akogare wo kanata e to tsurete
Let’s take those desires somewhere else

最後のダンス 気にいりのステップをふみながら
saigo no dansu  ki ni iri no suteppu wo fumi nagara
Last dance!  While making joyful dance steps

今だけは そう このままでいたい
Ima dake wa sou kono mama de itai
Right now, this is the way that I want to stay

Last chance もう二度と会えることもないから
Last Chance  mou nidoto aeru koto mo nai kara
Last chance!  Because  I will never see you again

Good bye つかのまの出会い思い出したら
Good bye tsukanoma no deai omoidashitara
Good bye if those moments together come to mind

Baby 今は手拍子のスコールで
Baby   ima wa tebyoushi no sukoru de
Baby  right now with a round of applause

Baby 夜を飾ろう
Baby   yoru wo sagarou
Baby  let’s make this night beautiful

Flying boogie dance 踊りだせ光ちりばめて
Flying boogie dance    odoridase hikari saribamete
Flying boogie dance   let’s dance with lights all over ourselves

Good bye boogie dance 小粋なサヨナラ
Good bye boogie dance   koiki na sayounara
Goodbye boogie dance    A pretty goodbye

–INSTRUMENTAL–

最後のダンス 思い出すあの海の色も
Saigo no dansu omoidesu ano umi no iro mo
Last dance   I even remember the color of that sea

今はまだ 忘れずにいたい
Ima wa mada wasurezu ni itai
This moment I don’t want to forget

最後のダンス あの時のうねる波のよう
Saigo no dansu ano toki no uneru nami no you
Last dance    Just like the rising waves of that time

ちかづけばまたはなれてゆくだけ
Chikadzukeba mata wa narete yuku dake
If you are not getting close just get used to it

Last chance ただ今はこの身をゆだねたまま
Last Chance tada ima kono mi wo yudaneta mama
Last chance  Right now Im going with the flow

Good bye 光の中にとけこんで行けたなら
Good bye hikari no naka ni tokerunde iketanara
Good bye In case I went and dissapeared amidst the lights

Baby 今は手拍子のスコールで
Baby Ima wa tebyoushi no suteppu de
Baby Right now with a round of applause

Baby 夜をかざろう
Baby yoru wo kazarou
Baby Let’s decorate the night

Flying boogie dance 踊りだせ光ちりばめて
Flying Boogie Dance odoridase hikari chiribame te
Flying Boogie Dance Let’s dance with lights all over the place

Good bye boogie dance 小粋なサヨナラ
Good bye boogie dance A pretty goodbye

Flying boogie dance 踊りだせ光ちりばめて
Flying Boogie Dance   let’s dance with lights all over the place

Good bye boogie dance 小粋なサヨナラ
Good bye boogie dance a pretty goodbye

Flying boogie dance
Good bye boogie dance
I love you!

 

BEACH’S WIDOW (English Lyrics) – Toshiki Kadomatsu (On the City Shore)

A widow on the shore….

波打ち際で君はまどろんでる
Namiuchigiwa de kimi wa madorenderu
At the shore, you are sleeping

彼方の愛をいつも待ちわびてる
Kanata no ai wa itsumo mochiwabideru
Always tiring out of waiting your love

二人だけの時を海にとられて
Futari dake no toki wo umi ni torarete
We could be having a time for ourselves in the sea

BEACH’S WIDOW それでも
BEACH’s WINDOW However….(you say)

“戻ってきたならタオル差し出すの”
“If you come back, bring me a towel”

BEACH BEACH’S WIDOW

君は 浜辺の未亡人
Kimi wa hamabe no miboujin
You are  the beach’s widow

OH BEACH BEACH’S WIDOW

きっといつかは待ち切れず
Kitto itsuka wa machikirezu
Surely someday you’ll be tired of waiting

この海に背を向けてしまう
Kono umi ni se wo mukete shimau
You’ll turn your back to this beach

遠くで波をすべる彼を見れば
Tooku de nami wo suberu kare wo mireba
If you see him gliding in the waves far into the sea

今さら海をそう憎めないね
Ima kara umi wo sou nikumenai ne
From now you couldn’t hate the sea

ずっとそばにいても確かなものは
Zutto soba ni ite mo tashika na mono wa
One thing is certain: he’ll always be by your side

BEACH’S WIDOW 見えない
BEACH’s WIDOW Can’t be seen

“早く戻ってよ想い冷める前に”
“Come back quickly before these feelings fade”

BEACH BEACH’S WIDOW

君は浜辺の未亡人
You are the beach’s widow
OH BEACH BEACH’S WIDOW

砂のつぶてに悩まされ
Tsuna tsubute ni nayamasare
Being tormented by the rocky sand

太陽が沈むまでは一人
Taiyou ga shizumu made wa hitori
All alone until the sun goes down

“今ならきっと素直になれる気がするの”
“I feel like from now I can be very honest”

BEACH BEACH’S WIDOW

君は浜辺の未亡人
Kimi wa hamabe no miboujin
You are the beach’s widow

OH BEACH BEACH’S WIDOW
きっといつかは待ち切れず
Kitto itsuka wa machikirezu
Surely some day you’ll be tired of waiting

この海に背を向けてしまう
kono umi ni se wo mukete shimau
You’ll be turning your back to this beach

A HOPE FROM SAD STREET (English Lyrics) – ANRI (Timely)

朝もやのかかる 都会の中で今
Asamoya no kakaru tokai no naka de ima
The morning mist spreads throughout this town right now

一人歩いているの
Hitori arukuiteiru no
It seems Im the only one walking

過去思い出しながら 人波を覗いているの
kako omoidashi nagara hito nami wo nozokuiteiru no
While recalling the past, I see a crowd of people

貴方からの別れ言葉は 今はもう 日記のページの中
anata kara no wakare kobota wa ima wa mou nikki no peeji no naka
Your parting words are now already in a diary’s page

生きて行けるわそうよ貴方なしでもいい
ikite ikeru wa sou yo anata nashide mo iii
I think I can continue living without you, I’ll be fine

夏の余韻を残すこの町はいつも SAD STREET
natsu no yoin wo nokosu kono machi wa itsumo SAD STREET
This town left with summer memories is always SAD STREET

夢を与えた やさしいリズムで
yume wo ataeta yasashii rizumu de
Dreams can rise through its gentle rhythm

二人の好きなcafeの前を通れば
futari no suki na cafe no mae wo tooreba
As I walk by in front of our favorite cafe

変らぬ人の流れ
Kawarame hito no nagare
A crowd of the same people show up

コーヒーの香りさえ 懐しく心にしみるの
kohi no kaori sae yukashiku kokoro ni shimiru no
Even the smell of coffee charmingly pierces my heart…you know

—INSTRUMENTAL—

明日からの応えは 今もないけど
ashita kara no kotae wa ima mo nai kedo
I still don’t have an answer from tomorrow

素直な気持ちが好き
tsunao na kimochi ga tsuki
I love those honest feelings

孤独な道を歩む事だけは したくないのよ
kodoku na michi wo ayumu koto dake wa shitakunai no yo
Walking barefoot in this lonely road, it’s something I don’t want

都会にそまる私を おそれてた 思いやりだったのね
tokai ni somaru watashi wo osoreteta omoi yaridatta no ne
I was afraid of me tainting this town, how thought of me right?

夏の終わりにくれた 貴方からのプレゼント
Natsu no owari ni kureta anata kara no purezento
The end of the summer is the present I got from you

冬の眠りにさめたこの町は いつも sad street
fuyu no nemuri ni sameta kono machi wa itsumo SAD STREET
In this sleeping winter, this cold town is always a  SAD STREET

冷たい風に 閉ざされた思いは
Tsumetai kaze ni dozasareta omoi wa
My feelings are being shut down by this cold wind

朝日がうつるビルの窓をみれば
asu ga utsuru biru no koi wo mireba
If I look at the rising sun on the window of that building

心の傷がうずく
Kokoro no kizu ga uzuku
The wound in my heart hurts

だけど愛した事を 今だけは忘れずにいたいの
dakedo aishita koto wo ima dake wa wasurezu ni itai no
Although I still want to remember the things I loved right now… you know

Hatsu Koi (初恋) – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics)

 

かげろうの街で
Kagerou no machi de
In the heat of this town

ただ君と舞い踊る
Tada kimi to mai odoru
I just wanna dance with you

二人を映したままの Janglegim
Futari wo utsushita mama no Janglegim
The two of us in a scene with a Jungle Gym

何も打ち明けずに ただ君は笑いながら
Nani mo uchiakezu ni tada kimi wa warai nagara
Without us saying anything and you’re the one laughing

枯れた記憶の彼方 かけぬけて消えて行った
kareta kioku no achira kakemekete kiete itta
(But) I’ve ran past and vanished from that withered memory

あの日から止められた この想い
Ano hi kara todomerareta kono omoi
Since that day it all ended, such feeling

Good-bye memories 幻の日よ
Good Bye memories maboroushi no hi yo
Good Bye memories A day of daydreaming

Bye my lady, oh 叶うなら
Bye my lady, oh if it could come true

Good-bye memories もう一度だけ Bye my lady
Good bye memories mou ichido dake Bye My lady
Good bye memories Just once more Bye My Lady

出逢いを重ねて ときめきさえ失う
Deai wo kazanete tokimeki sae ushinau
Meeting you repeatedly, made me skip beats

遠い日の君が 僕を呼ぶよ
Tooi hi no kimi ga boku yobu yo
Now, from those distant days, you call out to me

忘れかけてた あの胸を突くせつなさの中
wasukaketeta ano mune wo tsuku setsunasa no naka
I almost forgot that  a painful sadness exists in my heart

永遠の鼓動が 伝えてくる
Eien no kodou ga tsutaete iru
And that a eternal heartbeat will (always) resonate in it

今を想いだしたら サヨナラを言えるはず
Ima wa omoidashitara sayounara wo ieru hazu
Right now, If I think about it, I should be able to say goodbye

Good-bye memories 消え行く時を
Good-bye memories Kie iku toki wo
Good-bye memories This fading stage

Bye my lady 振り向かないで
Bye my lady furimukanai de
Bye my lady not turning away from it

Good-bye memories 過ぎ去る街に
Good-bye memories tsugisaru machi ni
Good bye memories To the passing city

Bye my lady 手をふりながら
Bye my lady te wo furi nagara
Bye my lady when I’m waving goodbye

Good-bye memories, bye my lady
Good-bye memories, oh my lady just love you

今は幸福をつかんだ君を
Ima wa shiawaze wo tsukanda kimi wo
Now you’ve found happiness

想い出にかえて時に身をゆだねながら
Omoide ni kaete toki ni mi wo yudane nagara
In this time of remembrance  devoting yourself

一人きりでも何かが見えてくる
Hitokkiri demo nanika ga miete kuru
To yourself or to something else when (those memories) approach

初恋は 終わらない
Hatsu koi wa owaranai
The first love will never end

Good-bye memories, bye my lady
Good-bye memories, oh my lady

Good-bye memories Bye my lady
Good-bye memories, oh my lady

Good my memories もう一度だけ(Just once more) oh my lady
I love you・・・・・・
I just love you so・・・・・・

真夜中のジョーク (Mayonaka No Joke )- (English Lyrics) Takako Mamiya

 

もうすぐ朝の中
Mou sugu asa no naka
Very soon the morning will rise

いわこの匂い
Chikai wa kono nioi
That smell is close

ひとりっきりのドライブ
hitorikkiri no doraibu
I’m on a lonely ride

ほんの思いつき
Hon no omoitsuki
Just thinking

真夜中のジョーク
mayonakka no jokku
A midnight joke

早起きなら苦手だけど
Hayaoki nara nigate dakedo
Im not very good at waking up early though

夜深しなら気分次第
Yoru fukashi nara kibunshidai
If its very late at night, it depends

その気になれば走り続ける女なの
Kono ki ni nareba hashiri tsutsukeru onna nano
Im that woman that keeps on running if I feel like it

恋にしたって言えそうだけど
Koi ni shita tte iesou dakedo
the same can be said when falling in love

はじまりはジョークのつもりだけ
Hajimari wa jokku no tsumori dake
As for how it starts, it’s simply like a joke

対向車も
Taikousha mo
On the oppossite lane too

人もいない
hito mo inai
Not even a single person

私だけが
Watashi dake ga
Im the only one

流れるまま
Nagareru mama
Drifting away right now

ドラマの場合
Dorama no baai
A dramatic moment

となりを見ると男なの
Tonari wo miru to otoko nano
When a man is looking next to me

少しだけ逢ったことのある
Tsukoshi dake atta koto no aru
For a while,  it’s a fact we met

渋い人
Shibui Hito
A cool person

ひどいジョークねやめて
Hidoi Jokku ne? Yamete
It’s a bad joke right? Let’s stop

もうすぐ朝の中
Mou sugu asa no naka
Soon the morning will be here

近いわこの匂い
Chikai wa kono nioii
That smell is close

ひとりっきりのドライブ
Hitorikki no doraibu
Driving alone

ほんの思いつき
Hon no omoitsuki
Just thinking

真夜中のジョーク
Mayonakka no jokku
A midnight joke

うまくいけば海が見える
Umaku ikeba umi ga mieru
If all goes well, the sea I will see

うまくいけば忘れられる
Umaku ikeba nagarerareru
If all goes well, and I’ll be able to forget

ジョークがすぎて泣くこともある女なの
Jokku ga sugite naku koto mo aru onna nano
Im that woman that sometimes cries after joking too much

本気だって言えそうだけど 走るのよ
Honki datte iesou dakedo hashiru no yo
I could say “Im serious” but I run

こんな私のままで
Konna watashi no mama de
This is just the way I am

NIGHTWALKER – YUMI MATSUTOYA – English Lyrics

あなたの友達に街で会えば
Anata no tomodachi ni machi de aeba
If I see your friends in the city

私はどんな顔すればいいでしょう
Watashi wa donna kao sureba ii deshou
What kind of face should I show?

今も苦しい気持ち さとられぬように
Ima mo kurashii kimochi satorare me you ni
Right now it looks like I’m hiding pain

ネオンに照らされ 踊ってみせるだけ
Neon ni terasare odotte miseru kedo
When illuminated by street lights, I just dance off

ペイヴメントは夜更けの通り雨
Peivamento wa yofuke no tooriame
On the pavement during the late night rain

みんな急ぎ足
Minna isogiashi
Everyone seems to be on a hurry

孤独のドアを叩き合いはしない
kodoku no doa wo tatakiai wa shinai
Lonely doors that don’t knock on each other

私のことを傷つけてつらいと
Watashi no koto wo kizutsukete tsurai to
If it is that I am hurting and in pain

ひとに云わないで
hitori ni iwanai de
I don’t tell a single soul

すぐにすぐに忘れてしまうのに
Sugu ni sugu ni wasurete shimau noni
Soon Soon I will forget it though

次々消えてゆく店の灯り
Tsugi tsugi kiete yuku mise no akari
One by one they dissapear, those store lights

心をかりたてるシャッターの音
Kokoro wo karitateru shattaa no oto
In my heart they beat, the sounds of a shutter

あの頃のあなたへ ハネをあげながら
Ano goro no anata e hane wo age nagara
At that time, while I was giving you wings

走ってゆきたい どんなに遠くても
Hashitte yukitai donna ni osokute mo
You wanted to run away somewhere very far away

私を置いてゆくのなら せめて
watashi wo oite yuku no nara semete
If you leave me and go, I’m sure that

みんな持ち去って
minna kimochi satte
Everyone will take away

あなたが運んでくれた全てを
anata ga hakonde kureta subete wo
Everything you had for me

私のことを傷つけてつらいと
watashi no koto wo kitsukete tsurai to
If it is that I am in pain and hurt

ひとに云わないで
Hitori ni iwanaide
I don’t tell a single soul

すぐにすぐに忘れてしまうのに
Sugu ni sugu ni wasurete shimau noni
Soon Soon I will forget it though

私を置いてゆくのならせめて
Watashi wo oite yuku no nara semete
If you leave me and go, I’m sure that

みんな持ち去って
Minna kimochi satte
Everyone will take away

あなたが運んでくれた全てを
Anata ga hakonde kureta subete wo
Everything you had for me

ペイヴメントは夜更けの通り雨
PEIVAMENTO wa yofuke no tooriame
On the pavement during the late night rain

人もネオンも
hito mo neon mo
The people and also the neon

蒼い蒼い河を流れてゆく
Aoi Aoi kawa wo nagarete yuku
Into that Pale Pale river, they both dissapear

ILLUSION O KESHITA YORU – English Lyrics (ILLUSIONを消した夜) – Omega Tribe

 

残された真夜中
Nokosareta mayonaka
The abandoned midnight

窓から確かめる
Madou kara tashikameru
I’m checking it from my window

低い⾞の⾳
Hikui kuruma no oto
The sound of a small car

たった今通りへ消えていく
Tattaima tooru he kiete iku
Right now, is disappearing on the road 

WE ARE FREE

それが君の⾔葉なら しかたない
Kore ga kimi no kotoba nara shikatanai
If that’s what you mean, it can’t be helped

愛してたとつぶやいた
Aishiteta to tsubuyaita
I loved you, I muttered

君はそっとため息で
Kimi wa sotto tameiki de
And you softly sighed

きれいなさよならを
Kirei na sayonara wo
A beautiful goodbye

そして僕はうなずいて
Soshite boku wa unazuite
Then after I agreed

 

細い肩を抱きながら
Komai kata wo itakinagara
I held your small shoulders while 

夜明けを⾒ていた
Yoake wo miteita
I was watching the dawn

寝顔にkissをした
Negao ni kiss wo shite
I kissed your sleeping face

夜毎のすれ違い
Yogoto no surechigai
Each passing night 

 

眠ったふりをして
Nettafuri wo shite
“Pretending to sleep

 

許そうとした君のやさしさ
Yurusou to shita kimi no yasashi sa
And trying to forgive” is your type of kindness 

 

we are free

 

形にとらわれすぎた おたがいに
Kata ni torawaresugita otagai ni
We are too tied up in this way

 

判り合えることもなく
Wakariaeru koto mo naku
Understanding each other won’t happen

 

最後のドア 閉じたまま
Saigo no doa tojita mama
Our last door is closed 

 

⼀度も振り向かず
Ichidou mo furimukazu
Never facing each other again 

 

やがて僕はひとりきり
Yagate boku wa hitorikiri
Then I was all on my own

 

⾒慣れた部屋に差し込む
Minareta heya ni sashikomu
Going back to my good old room 

 

夜明けを⾒ていた
Yoake wo miteita
And watching the sunset

楽しかった想い出に
Tanoshikatta omoide ni
Those good memories

今頃 胸が傷みだす
Imagoro mune ga itami dasu
Around this time, they begin to hurt my chest 

最後は微笑んでいた
Saigo wa hohoendeita
In the end, I was smiling




涙はこぼしながらも
Namida wa koboshi nagara mo
Tears were shed too 

⼀度も振り向かず
Ichidou mo furimukazu
Never again facing each other

そして僕はひとりきり
Soshite boku wa hitorikiri
Then I was all on my own

⾒慣れた部屋に差し込む
Minareta heya ni sashikomu
Going back to my good old room

夜明けに眠れずに
Yoake ni numerezu ni
Sleepless at dawn

愛したままさよならを
Aishita mama sayounara wo
A Goodbye with “I loved you”

受け⽌めてるこの腕に
Ukutomeruteru kono ude ni
Accepting it with a hug 

夜明けがまぶしい
Yoake ga mabushii
With a radiant dawn ahead 

 

GLASS NO PALM TREE – Omega Tribe (English Lyrics)

ためらいを切り裂いて
Tamerai wo kirisaite
I’m getting rid of this hesitation

空に伸びてくヘッドライト
Sora ni nobite heddoraito
Stretching these headlights in the sky

あの時と同じだね
Ano toki to onaji da ne?
Same as that time right?

アクセルを踏み込めば
Akuseru wo fumikomeba
If I step on the accelerator

夜霧の彼方 道はわかれる
Yogiri no asa michi wa wakareru
I’d split the night fog on the road in half

ふたつの愛をためすようにね
Futatsu no ai wo tamesu you ni ne
It would be like trying to test our love right?

Never say goodbye, never again

青い海の底を 泳ぐように車は走る
Aoi umi no soko wo oyogu you ni kuruma wa hashiru
speeding up with this car as if I was swimming in the depths of the blue sea

はじめからあなたを 泣かせるつもりで
Hajimekara anata wo nakseru tsumori de
From the beginning with the intention of making you cry

呼び出した ドラマティック・ナイト
Yobidashita doramatikku naito
I summoned that DRAMATIC NIGHT

思い出は1度だけ
Omoide wa mou ichido dake
So those memories one more time

 

その胸に預けたね
Sono mune ni azuketa ne
I put them in that heart, you know…

白サンゴの枝のよう
Shiroi sango no ano you
Like a white coral

壊れやすい女だった
koware yasui ona datta
She was a fragile woman(edited)
[4:02 AM]
——–
ガラスのパームツリー
Garuso no paamu tsurii
The Glass of Palm Tree

リアウインドに 真冬の月あかりを集めて
Ria waindo ni mafuyu no tsuki akari wo atsumete
In the rear window, bathes in the moonlight of the mid-winter

Never say goodbye, never again

もしあなたこのまま
Moshi anata kono mama
If you’re still the same

帰したら愛は流星
Kaetara ai wa ryusei
When I come back, our love (will be) a meteor

その日から僕には
Sono ka kara boku ni wa
Ever since that day, to me

夜は来ないだろう
Yoru wa kurenai darou
It seems those nights won’t come back

果てしない ドラマティック・ナイト
Hateshinai Doramatikku naito
Never Ending Dramatic night

Oh girl あなたの 心のさざ波が
Oh girl anata no kokoro no sabanami ga
Oh girl the ripples in your heart

Oh girl 忘れた夕陽を 連れてくる
Oh girl wasureta yuuhi wo tsurete kuru
Oh Girl bring back that forgotten sunset

Never say goodbye, never again

見つめ合う瞳に せつなさを取り返すまで
Mitsumeau hitomi ni setsunasa wo torikaesu made
Making eye contact will be painful until things get better

Never say goodbye, never again

月が銀の弓を 引きしぼる
Tsuki ga gin no kyuu hikishiboru
The moon is shooting a silver bow

ドラマティック・ナイト
Dramatic Night

ドラマティック・ナイト
Dramatic Night

Fly us to the moon