Airport Lady – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics) – 角松敏生

栗色の髪をゆらして
Kuriiro no kami o yurashite
Shaking that brown hairpin

君は僕の前を過ぎて行く
Kimi wa boku no mae o sugite iku
You keep passing right in front of me

南へと向かう翼に
Minami e to mukau tsubasa ni
In this flight heading towards the south

ときめきだけが もどかしいね
Tokimeki dake ga modokashī ne
The only thing that’s frustrating are my palpitations

思わせな笑顔に 誰もまどわされる
Omowa sena egao ni dare mo madowasa reru
With that seemingly smile you make everyone believe

全て忘れた時の君がみたい
Subete wasureta toki no kimi ga mitai
That it’s time for us to forget everything, it’s what you want

You’re just like air, Airport lady

光る雲間をぬって 心届けるはずさ
Hikaru kumoma o nutte kokoro todokeru hazu sa
Surely reaching our hearts by painting glowing clouds

You’re just like air, Airport lady

君の瞳の彼方 ねむる夏を探して
Kimi no hitomi no kanata nemuru natsu o sagashite
Beyond your eyes I see you’re looking for that peaceful summer

(Instrumental)

黄昏をいろどるターミナル
Tazogare wo irudoru  taaminaru
When the twiilight is decorated by the terminal

君はいそぎ足 どこへ行くの
Kimi wa isogiashi doko he iku no
I wonder where you’re going in such a hurry

今だけは時計はずして
Ima dake wa tokei hazushite
Right now you’re taking off your watch

誰かのために微笑むの
Dareka no tame ni hohoemu no
And smiling for someone…I think?

はりつめた時間を 包む優しさには
Haritsumeta jikan o tsutsumu yasashi-sa ni wa
The little time we have, you fill it with kindness

誰もが心ゆるす 時があるね
Daremo ga kokoro yurusu toki ga aru ne
So there are times when everyone can be forgiving, right?

You’re just like air, Airport lady

翼 君をさらって 空へ消えて行くだけ
Ubaku kimi o saratte sora e kiete iku dake
I just want to steal you then dissapear into the sky

You’re just like air, Airport lady

今は その微笑みを 一人占めにしたいよ
Ima wa sono hohoemi o hitori jime ni shitai yo
Right now I want that smile just for me

**Flight attendant giving instructions**

    (Instrumental)

You’re just like air, Airport lady

光る雲間をぬって 心届けるはずさ
Hikaru kumoma o nutte kokoro todokeru hazu sa
Surely reaching hearts by painting glowing clouds

You’re just like air, Airport lady

君の瞳の彼方 ねむる夏を探して
Kimi no hitomi no kanata nemuru natsu o sagashite
Beyond those eyes you’re looking for that peaceful summer

You’re just like air, Airport lady….

Still I’m in love with you – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics)

夏が今年も 街 包みだす
Natsu ga kotoshi mo machi tsutsumidazu
The summer has wrapped up the city this year too

何もなかったように
Nani mo nakatta you ni
As if it were nothing

何もなかったかのように
Nani mo nakatta no you ni
As if it were simply nothing

かなうはずない 愛 追いかけて
Kanau hazu nai ai oikakete
I ‘m chasing after a love that can’t become true

ここまで来たけれど やっぱり 忘れられない
Koko made kita keredo Yappari wasurerenai
Although I got this far. I knew it I can’t forget….

あの日の君は 薄化粧 小粋に
Ano hi no kimi wa utsugeshou koiki ni
…the day you had that beautiful make up on

僕のために 飾ってくれたけど
Boku no tame ni kazatte kureta kedo
And you wore it all for me you see…

二人だけの夜が もう一度
Futari dake no yoru ga mou ichidou
The two of us alone one night…once again

この手に 返るものなら
Kono te ni harerumo no nara
If I had the power to make it go back

Still, I’m in love with you…

今夜が最後の夜なら仕方がないけど
Konya ga saigo no yoru nara chikatta ga nai kedo
If this is our last night… it can’t helped but….

Still,I’m in love with you…

あと少しだけ 僕のそばにいてよ
Ato sukoshi dake boku no soba ni ite yo
I want to be with you just for a little longer

二人 秘かに会った思い出
futari hizoka ni atta omoide
The memories of us meeting in secret

今は色褪せた 写真を見るようだ
Ima wa iruaseta shashin wo miru you da
They look like fading pictures now

いつかは終わる 恋だと知って
Itsuka wa owaru koi da to shitte
I knew that someday our love would have to end

こらえてきた けれど やっぱり忘れられない
Koraete kita keredo yappari wasurarenai
 I tried to endure that pain. I knew it I can’t forget

君は あの幸せ選ぶから
Kimi wa ano shiawase erabu kara
That you chose “that happiness” so

さよならを 僕に告げたけれど
Sayounara wo boku ni tsuketa keredo
You hinted goodbye to me but … 

あなたのためと言う 君の目に
Anata no tame to iu kimi no me ni
Your eyes tell me it’s all for my sake…

光った 涙の理由を
Hikatta  namida no riyu wo
with sparkling tears for reasons

Still, I’m in love with you…

今夜のあなたは 世界中でいちばん素敵だよ
Konywa no anata wa sekaichuu de ichiban tsuteki da yo
Tonight you are the most beautiful in the whole world

Still, I’m in love with you…

僕のすべて注ぎ 星で夜を飾ろう
Boku no subete sosogi hoshi de yoru wo kazarou
Let’s decorate the night with all my pouring tears

二人が別れてしまう前に
Futari ga wakarete shimau mae ni
Before the two of us say goodbye for good

もう一度 海を見に行こうよ
Mou ichido umi wo mi ni ikou yo
Let’s go and watch the sea one more time

どこまでも続く 広い海に
Doko made mo tsudzuku hiroi umi ni
And in all the never ending wide sea

思い出を 洗い流そう
Omoidase wo arainagasou
Let’s wash away our memories

Still, I’m in love with you…

今夜のあなたは 世界中でいちばん素敵だよ
Konya no anata wa sekaichuu de ichiban tsuteki da yo
Tonight you are the most beautiful in the whole world

Still, I’m in love with you…

僕のすべて注ぎ あなたを強く抱きしめよう
Boku no subete sosogi anata wo kowaku dakishimeyou
With all my tears I’m going to hold you tightly

x3 Still in love with you

 

 

 

 

 

 

 

NO END SUMMER (English Lyrics)- Toshiki Kadomatsu

時はいつも同じはやさで流れ
Toki wa itsumo onaji hayasa de nagare
Time always flows at the same speed

今年の夏もまた 夕陽と消えてく
Kotoshi no natsu mo mata youhi to kieteku
This year’s summer (went by as fast) too as the sunset dissapears

全てがうつりゆく中で
Subete ga mou utsuriyuki naka de
While everything keeps changing

変わらぬもの みつけたなら
Kawarame mono mitsuketa nara
If you find something that doesn’t change

両手をひろげせいいっぱいのやさしさを君にも
Ryoute wo hiroge seiippai no yasashisa wo kimi ni mo
Then you open your arms as much as you can with kindness too!

このままずっとずっとずっと二人
Kono mama zutto zutto zutto futari
Just like two people are always always always

波に抱かれたまま
Nami ni idakareta mama
Embraced by the waves of the sea

あなたの事 離さずにいたいんだ
Anata no koto hanasazu ni itai nda
I really want to stay with you

次の夏にも変わらぬ愛を届けよう
Sugi no natsu ni mo kawarame ai wo todokeyou
Let’s share this unchanging love the next summer too

次の夏にも変わらぬ愛を届けよう
Sugi no natsu ni mo kawarame ai wo todokeyou
Let us share this unchanging love the next summer too

冬が街を包みだしたね もう X’mas
Furu ga machi wo tsutsumi dashita ne mou X’mas
The winter has just started to wrap the city , Christmas too

人の波も 時と同じほど早く
Hito no nami mo toki to onaji hodo hayaku
The waves of people are being wrapped just as fast too

みんな忘れかけてるんだ
Minna wasurekaketeru nda
See…everyone is starting to forget

ときめくことのやさしさを
Tokimeku koto no yasashi wo
The kindness of those things that make your heart throb

冬は誰も一人きりじゃ 過ごせはしないから
Fuyu wa daremo hitoriki ja sugosehashinai kara
Nobody can really spend the winter all alone so…

雲の街にあの夏の想い
Yuki no machi ni ano natsu no omoi
To this town’s winter, the emotions of that summer

もう一度 届けよう
Mou ichido todokeyou
Let’s give them

変わらぬ夢 君におくりたいから
Kawarame yume kimi ni okuritai kara
I really want to share my unbreakable dreams with you so that

せめて今宵は終わりのない NO END SUMMER
Semete koyoi wa owari no nai NO END SUMMER
At least this evening will not end NO END SUMMER

せめて今宵は終わりのない NO END SUMMER
Semete koyoi wa owari no nai NO END SUMMER
At least this evening will not end NO END SUMMER

Love is you
Love is me
Love is the neightbor
Love is the everything

Take you to the Sky High – Toshiki Kadomatsu (Englsih Lyrics)

海辺にまどろんだ あなたの梦
I took a nap in the beach and dreamt of you

うばいたくなるのは 夏のせい
It’s the summer’s fault that I want to steal that dream

Lady つれないそぶりですりぬけると
Lady With a cold temper you slip through

汗に光る肌が眩しい
That sweaty and shiny skin is dazzling

Take you to the sky high

翼广げ空へ连れだしたい
I want you to reach the soaring sky

Take you to the sky high

灼けた風にまかせ
Trusting you to the burning wind….

今だけの I love you
Just a moment of I love you

その时限りだと知っていても
If that time is not enough, even if you know it

夏に狂わされた心だと
 If the heart is let loose in the summer

Lady 木阴にかくれて口づけると
Lady  let’s hide and kiss behind the bush

 今は一人占めにできるよ
Right now I can have you all by myself

Take you to the sky high 

ふざけた奴と笑うあなたへと
To the moment when you laugh with this funny guy

Take you to the sky high 

目まいがするほどに
While you start getting dizzy

夏だけの I love you
Just a summer of I love you

Take you to the sky high 

翼广げ空へ连れだしたい
I want to take you the soaring sky

Take you to the sky high 

灼けた风にまかせ
Leaving you to the burning wind

Take you to the sky high 

ふざけた奴と笑うあなたへと
Towards the you laughing with this hilarious guy

Take you to the sky high 

目まいがするほどに
While you’re getting dizzy

Take you to the sky high

NORIKI – You Nee Me

There is something I should say
But my heart can’t find its way
Through my feelings

There is something you should know
But the words refuse to flow…
Too revealing

I’ve been watching your eyes
Wondering when you’d realize
That our love is overdue
How I wish you knew that you need me

There’s a place where we should go
But its just too hard to show What I’m feeling

There’s a place where we should be
But I can’t get you to see… Too revealing

We’ve been friends for so long
There’s no way that we could go wrong
(There’s no way that we could go wrong)

We could start up something new
If you only knew that you need me

Take a different point of view,
see what’s possible

Try a different attitude
toward our love

It’s been here all along

Don’t care if it’s right or it’s wrong
(No matter what you think)

‘Cause I know that I need you
Only wish you knew that you need me
(I need you, you need me)

Take a different point of view,
see what’s possible

Try a different attitude,
see what’s meant to be

Help me get my meaning through,
help me get to you

Help us down the avenue of our love, of our love

There is something I should say
But my heart can’t find its way
Through my feelings

There is something you should know
But the words refuse to flow…
Too revealing

HACHIKO “Garasu No Kanransha” {Remember You} – (English Lyrics)

想い出しか住めない硝子の
Omoide shika tsumenai garasu no
There’s a City of Glass where memories

街があるね 誰の胸にも
Machi ga aru ne dare no mune ni mo
Not only Live in our hearts

日付のない愛の物語
hidzuke no nai ai no monogatari
There’s a love story without a beggining

未来だけが 空白(しろ)いページさ
Mirai dake shiroi peeji sa
With the future still a blank page

逢えてよかったと
“Aete yokatta” to
When you said “Nice to see you”

君のささやきが
Kimi no sasayaki ga
With your Whispers

時を止めたままだよ
Toki wo tometa mama da yo
You stopped time just like that

Remember You

さよならで始まる
Sayounara de hajimeru
Beginning with GoodByes

切ない愛がある 教えたひと
Setsunai ai ga aru oshiete hito
That person taught me that painful love exists

誰かを愛さずには生きてゆけない
dareka wo aisazu ni wa ikite yukenai
We cannot go on living without loving someone

哀しい生き物さ 人の心は
Kanashii ikimono hito no kokoro wa
The human heart is such a sad creature

淋しさしか見えない
Sabishisa shika mienai
Sadness that can’t be seen

硝子の観覧車が
Garasu no kanransha ga
Through that glass of the Ferris Wheel

心で回る
kokoro de mawaru
Revolves around the heart

終りのない愛の物語
Owari no nai ai no monogatari
A never ending Love Story

過ぎた日々に 未来が眠る
tsugita nichi nichi ni mirai ga nemuru
Days go by until that future of sleep

何を言いかけて
Nani wo iekakete
When I began speaking

君は黙ったの・・・
Kimi wa damatta no
You went silent

幸福って聞いたの
Koufuku tte kiita no
But I heard happiness!

Remember You

さよならが試した
Sayounara ga tame shita
I felt that Goodbye

哀しい絆を愛と呼ぶんだね
Kanashii kizuna wo ai to yobunda ne
“Sorrowful bonds” is what they call love after all

誰でも傷つきやすいから
Daredemo kitzukiyasai kara
Everyone is so fragile so…

優しさ探し続けるのさ
Yasashisa sagashi tsutsukeru no sa
We continue searching for kindness

躓きがちな街角で
Tsuki gachi na machi kado de
In the usual city streets we stumble

Remember You

さよならが試した
Sayounara ga tashita
I felt that “GoodBye”

哀しい絆を愛と呼ぶんだね
Kanashii kizuna wo ai to yobunda ne
Sorrowful bonds is what love they call love after all!

誰かを愛さずには生きてゆけない
Dareka wo aisazu ni wa ikite yukenai
Nobody can go on living without love

哀しい生き物さ
Kanashii ikimono sa
Such a sad creature

人の心は・・・
Hito no kokoro wa
Is the human heart

硝子の観覧車の上で
Garasu no kanransha no ue de
Below the upper ferris wheel’ glass …

手を振り 僕を待っているよ
Te wo furi boku wo matter iru yo
My hands show that I’m waiting

君が
Kimi ga
You

誰かを愛さずには生きてゆけない
Dareka wo ai sazu ni wa ikite yukenai
Nobody can go on living without love

哀しい生き物さ
Kanashii ikimono sa
Such a sad creature

人の心は
Hito no kokoro wa
Is the human heart

1M years of Happiness 100万年の幸せ -Keisuke Kuwata ( English Translation)

The joy of being alive will travel through the universe
The sound of thar river
Will dance with the rhythm of the heart

Let’s draw that spiral of hope
Toward the blue sky

If you try, that tomorrow will rise
Becuase you’ll be a new person

Let’s go for a million years of happiness
All over the earth
Let’s spread love

Let’s protect the precious life that lives today
I wish for that river to live forever

Ah…It’s alright!