SUPER CHANCE – OMEGA TRIBE & Carlos Toshiki (English Lyrics)

 

Off Shore

琥珀色(きんいろ)の
Kin iro no
A golden

細波(さざなみ)が
Saza nami ga
thin wave 

海の背を走る
Umi no seo hashiru
runs through the back of the sea

SUNSET

傾いた
Kata muita
To the tilting

甲板(デッキ)にも西風さ
Decki nimo nishi kaze sa
Deck, a west wind goes

夏が終る
Natsu ga owaru
The summer is over


口説(くど)かせる
Kudo kaseru
For me to play

隙(すき)を 君は
Suki o kimi wa
With you

一度も見せないね
ichido mo mise naine
You didn’t even give me a chance

Ah Super Chance

悪戯(いたずら)っぽく
itazura ppo〜ku
Teasingly

ウインクしたね
Winku shita ne
You winked at me

「嫌いよ…」と
“Kirai yo…” to
and said “I don’t like you”

Ah Super Eyes

水しぶきで
Mizu shibuki de
In the splash of water

君が隠した
Kimi ga kakushi ta
You hid

涙きらめいた
Namida kira〜meita
Tears that shinned

8月 Hachi gatsu
August

Moon light

真夜中の
Mayo naka no
At midnight

プールまで
Puuru made
To the poolside

誘ったよ
Saso〜tta yo
I invited you

最後の夜
Saigo no yoru
Last Night
—–

キスしても
Kiss shite mo
“even if you kiss me…

怒らないと
Okora na〜i to
I won’t get mad” 

ささやいた 背中さ
Sasa yaita senaka sa
is what your back whispered!

Ah Super Chance

髪をほどき
Kami wo hodoki
To untangle your hair

爪先(つまさき)たてて
Tsuma saki tatete
and stand on your toes

背伸びした
Senobi shita
and strech out

Ah Super Eyes

短かすぎる
Mijika sugiru
It’s too short…

二人の夏は
Futari no natsu wa
…our summer

君の嘆(なげ)きだけ
Kimi no nage〜ki dake
Only your sorrow…

残した
Noko shita
…is left


臆病なひとだね
Okubyoo na hito dane
“You are such a coward

この胸
Kono mune
(because) Into her heart

飛び込めない
Tobi kome nai
You cannot jump”


Ah Super Chance

夏の幻(ゆめ)が
Natsu no yume ga
The summer illusion

青い水面で
Aoi minamo de
from the surface of the water

手を振るよ
Te o furu yo
waves goodbye

Ah Super Eyes

逢えたことを
Aeta koto wo
The fact that I met you

忘れないでと
Wasure naide to
Don’t you forget

君は眼を伏せた
Kimi wa me o fuseta
You closed your eyes

Super Chance

悪戯(いたずら)っぽく
itazura ppo〜ku
teasingly

ウインクしたね
Winku shita ne
You winked at me

「嫌いよ…」と
“Kirai yo…” to
Saying “I don’t like you”

Ah Super Eyes

水しぶきで
Mizu shibuki de
with the splash of water

君が隠した
Kimi ga kakushi ta
You hid

涙きらめいた
Namida kira〜meita
Tears that shinned

Take me Far Away – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics)

 

 

Doko made mo tsuzuku Free way
The never ending freeway

Mayonaka o nuketeiku
that we ride through the midnight

Yobidashita sono riyū wa iwanaide
Without mentioning the reason I called you

Ima wa tada sō … …
Just for now, yes…….

Take , Take me tsuredashite
Take, Take me, far away

Nidoto modorenai basho made
To a place I can  never return

Take , Take me,  far away

Tatoe yume demo īkara
Even if it’s just a dream


Aishiau koto sae mo
Even at love

Kono machi wa damashiai
This town makes us cheat on each other

Tashikamete mo mudananoni dare mo mina
Even though it’s a waste to make sure

Itsumo tōri
Everyone acting as usual

Love you….

Take , Take me tsuredashite
Take, take me far away

Nidoto modorenai basho made
to a place I can never return

Take , Take me far way

Tatoe konya kagiri demo
Even if it’s for one night


Take , Take me tsuredashite
Take, Take me far away

Nidoto modorenai basho made
to a place I can never return

Take , Take me far away

Tatoe yume demo īkara
even if it’s just a dream

 

 

Ice Manicure – Tatsuro Yamashita (English Lyrics)

[sg_popup id=216]

The ice manicure, when you touch
The time that flows freezes too
The language of ice shots through the heart
The collapsing is my shadow
Your love is cool - Your smile 
Your love is cool - is below freezing too
--
Your blocked loneliness, which is like porcelain, 
sad shining and pretty
the sleet‘s love that falls with rustling sound,
are your spilled sighs
Your love is cool - to have become distant
Your love is cool - Distance of the heart
--
The drop of tears, painted as a ring,
want to hold your hand kindly
The tear’s slight fever lets your frozen 
hair and chest dissolve
The ice’s wing is hidden behind your back
You did escape with a pickpocket skill
Your body’s afterimage, only this is encouraging
Reflected onto like powder snow
--
Your love is cool - The soul‘s
Your love is cool - pianissimo
--
The drop of tears, painted as a ring,
want to hold your hand kindly
The tear’s slight fever lets your frozen
hair and chest dissolve
hair and chest dissolve
--
The ice manicure, when you touch
The time that flows freezes too
The morning sun’s bell let’s two people somewhat shine
Everything should glittery shine
--
Your love is cool - Even a smile
Your love is cool - below freezing
Your love is cool - to became distant
Your love is cool - Distance of the heart
Your love is cool - The soul‘s
Your love is cool - pianissimo
Your love is cool - That ice finger
Your love is cool - I will kiss

River Island – Kiyotaka Sugiyama & Omega Tribe ( English Lyrics)

 

ウィンカーランプ壊れた古いワーゲン
Uinkaranpu kowareta furui waagen
An old Volkswagen with a broken blinker

橋を渡れば雨になった
Hashi o watareba ame ni natta
When we crossed the bridge it began to rain

おまえは時計外し 溜息ひとつついた
Omae wa tokei hazushi tameiki hitotsu tsuita
You took off your watch and sighed…

This Night 今さら
This Night Ima sara
This Night  After such a long time

First Sight 戻れやしない
First Sight Modoreya shinai
First sight  Can not go back

ケーブルテレビのように映る
Keeburu terebi no you ni utsuru
Like that town that appeared on cable TV

いつかベッドで話した街
Itsuka beddo de hanashita machi
The one we once talked about in our bed

そこなら愛の暮らしできるのなんて聞いた
Sokonara ai no kurashi dekiru no nante kiita
(And we) heard that it’s possible to live a life with love

Someday あれから
Someday are kara
Someday  From that day

So Long 二人はずっと
So Long ふたりずっと
So long. The two of us always….

CELEBRATION

新たな旅立ちに
Aratana tabidachi ni
Set off on a new journey….

CELEBRATION

心はときめいて
Kokoro wa tokimeite
….with heart sparkles.

過ぎし日も輝くよ 今
Sugishi hi mo kagayaku yo ima
The passing days will also shine from now

バックストリート 吹き出す白い蒸気
Bakkusutorīto fukidasu shiroi jōki
At the Back street a white steam arises….

ネオン染まれば 虹になった
Neon somareba niji ni natta
and when dyed in neon it turns into a rainbow.

ここには過去などない 初めて出逢うように
Koko ni wa kako nado nai hajimete deau yō ni
“There is no past here”. As if everything is (what it is) at first sight

This Night シャープに
This night Shaapu ni
This night. (If you have) sharpness….

Lose Sight 暮して行ける
Lose Sight kure shite ikeru
Lose sight  …(you) can have a good living.

CELEBRATION

雨がリズム刻み
Ame ga rizumu kizami
The rain is making music

CELEBRATION

街が囁き出す
Machi ga sasayaki dasu
The town softly whispers…

僕達が手に入れた夢
Bokutachi ga teniireta yume
…that dream we have achieved

CELEBRATION

どうにかなるだろう
Dōnika narudarou
Everything is going to be alright

CELEBRATION

この街が好きだよ
Kono machi ga sukida yo
I love this town.

CELEBRATION

クラクション鳴らして
Kurakushon narashite
With the honk of a horn (Honking a horn…)

CELEBRATION

夜を通り抜ける
Yoru o tōrinukeru
….we pass through the night.

 

Futari No Natsu Monoagatari ( English Lyrics) – Kiyotaka Sugiyama & Omega Tribe

 

 

ふたりの夏物語 (Futari no natsu Monoagatari)

流星にみちびかれ 出会いは夜のマリーナ
Ryūsei ni michibika re deai wa yoru no marīna
Led by a shooting star, we met at the night marina

ルームナンバー砂に 書いて誘いをかけた
Rūmunanbā suna ni kaite sasoi o kaketa
I invited you by writing my room number on the sand

キールのグラスを ほほに当てて
Kīru no gurasu o hoho ni atete
Placing a glass of kir on her cheek

ホンキ?と笑った人魚
Honki? To waratta ningyo
“Really?” the mermaid laughed

Only you

君にささやく
Kimi ni sasayaku
I whisper to you

(Memories)

ふたりの夏物語
Futari no natsu monogatari
Our summer story

Only you

銀のビーチで
Gin no bīchi de
At the silver beach

濡れた素肌抱きしめ
Nureta suhada dakishime
Embracing your wet skin…

涙を海に返すのさ
Namida o umi ni kaesu no sa
….I return my tears to the sea

Just only you

波に傾くホワイト・ディンギー
Nami ni katamuku howaito dingī
The white dinghy tips toward the wave

渚の恋に似てる
Nagisa no koi ni niteru
A Love like the waves at the shore

すれちがいがくれたよ
Surechigaiga kureta yo
(The act of ) Passing by each other gave me

君を見つめる時間
Kimi o mitsumeru jikan
The chance to gaze at you

別れの言葉を
Wakarenokotoba o
Saving the words of goodbye

胸にためて
Mune ni tamete
in my heart

最後のつもりで抱いた
Saigo no tsumori de daita
I hold you as if it was the last time

Only you

君にささやく
Kimi ni sasayaku
I whisper to you

ふたりの夏物語
futari no natsu monogatari
our summer story

Only you

海はなぎ風
Umi wa nagikaze
A gentle breeze of the sea

離さないで ひと言
Hanasanaide hitokoto
“Don’t let me go” you say

君が告げたくちびるに
Kimi ga tsugeta kuchibiru ni
Your lips are the ones saying this

Just only you

***Instrumental***

エリなしのシャツに
Eri nashi no shatsu ni
A shirt without a collar

10月が来ても
Juusuki  ga kite mo
Even if October is here

夏は終わらない
Natsu wa owaranai
This summer will not end

Only you

君にささやく
Kimi ni sasayaku
I whisper to you

(Memories)

ふたりの夏物語
Futari no natsu monogatari
Our summer story

Only you

銀のビーチで
Gin no bīchi de
At the silver beach

焼けた素肌 映した

瞳を海に返すのさ

Just only you

 

Summer Suspicion – S. Kiyotaka & Omega Tribe (English Lyrics)

 

なぜ 外したのさ
Naze Hazushita no sa
Why did you take it off?

僕があげた 銀の指輪 いつ
Boku ga ageta gin no yubiwa itsu
That silver ring I gave you. Why?

Highway ハンドル持つ
Highway handoru motsu
Highway Holding the steering wheel.

細い肩が 震えてたね
Hosoi kata ga furueteta ne
Your skinny shoulders were shivering.

急に ウィークエンドドライビング
Kyuni wiikendo doraibing
A sudden weekend drive.

I can’t say 夏が来て
I can’t say natsu ga kite
I can’t say. Summer comes and

愛は乾わくのさ
Ai wa kawakunosa
Love becomes dry

僕と誰を くらべてるの
Boku to dare wo kurabeteru no
Who are you comparing me with?

つのる ジェラシーに 灼かれて
Tsunoru jerasi ni yakarete
Jealousy rises more and more

You can’t say 醒めた分
You can’t say sameta bun
You can`t say. As you become awake

つくる優しさが
Tsukuru yasashi ga
the kindness you make believe

もっと僕を 苦しめるよ
Motto boku wo kurushimeru yo
cause me pain even more

My summertime love suspicion

———-Instrumental—–

ただ 言葉もなく走る都会
Tada kotoba mo naku hashiru tokai
Just running through the city wordless

スモールライト だけで
Sumoru raito dake de
With only a small light

夜に飛び込む
Yoru ni tobikomu
We jump into the night

I can’t say これ以上
I can’t say kore ijou
I can’t say. Anything more.

何が 聞けるのさ
Nani ga kikeru no sa
What can I ask you?

君はまつげ ぬらしながら
Kimi wa matsuge merashinagara
You wet your eyelash and

愛の迷路へと アクセル
Ai no meiru e to akuseru
step the accelerator of the love maze

You can’t say なにもかも
You can’t say nanimokamo
You can’t say. Everything or anything

夏の悪戯と
Natsu no itazura to
Say it`s the summer mischief

僕に笑いかけておくれ
Boku ni ai kaketeokure
and smile back to me

こんな気持じゃ気が狂いそうさ
Konna kimochi ja ki ga kurui sou sa
This feeling is driving me crazy

 

Tell me why?

I can’t say 夏が来て
I can’t say natsu ga kite
I can’t say. Summer comes and

愛は乾わくのさ
Ai wa kawakunosa
Love becomes dry

僕と誰を くらべてるの
Boku to dare wo kurabeteru no
Who are you comparing me with?

つのる ジェラシーに 灼かれて
Tsunoru jerasi ni yakarete
Jealousy rises more and more

You can’t say なにもかも
You can’t say nanimokamo
You can’t say. Everything or anything

夏の悪戯と
Natsu no itazura to
Say it`s the summer mischief

君はまつげ ぬらしながら
Kimi wa matsuge merashinagara
You wet your eyelash and

愛の迷路へと アクセル
Ai no meiru e to akuseru
step the accelerator of the love maze

I can’t say 夏が来て
I can’t say natsu ga kite
I can’t say. Summer comes and

愛は乾わくのさ
Ai wa kawakunosa
Love becomes dry

僕と誰を くらべてるの
Boku to dare wo kurabeteru no
Who are you comparing me with?

つのる ジェラシーに 灼かれて
Tsunoru jerasi ni yakarete
Jealousy rises more and more

 

TRANSIT IN SUMMER – S. Kiyotaka & Omega Tribe (English Lyrics)

 

 

エアポート北ウィングは
Eapōto kita uingu wa
The north wing of the airport

クーラーが冷え過ぎてるね
Kūrā ga hie sugi teru ne
Has the air conditioner too cold

ノースリーブ着ている君が
Nōsurību kite iru kimi ga
Wearing no sleeve shirt

少し右肩組んだ
Sukoshi migi kata kunda
You slightly cross your right shoulder

ニュースペーパー読んでるふりで
Nyūsupēpā yon deru furi de
Pretending to read the newspaper

確かめる2枚のチケット
Tashikameru nimai no chiketto
We make sure (we have) the 2 flight ticket….

窓に銀の翼が細い光を投げる
Mado ni shiroganenotsubasa ga hosoi hikari o nageru
A narrow light from the silver wing can be seen through the window

For Southern Cross

2人きりで
Futari kiri de
Just the two of us

突然逃げ出すのさ
Totsuzen nigedasu no sa
We run away together without notice

For Southern Cross

この街から
Kono machi kara
From this town

真夏のトランジット
Manatsu no toranjitto
(It’s a) transit of midsummer


フライトボード恋の行き先
Furaitobōdo koi no ikisaki
The board of the flight shows where our love destination is

逆光で見えないけれど
Gyakkō de mienaikeredo
Hard to see because of the backlight

君の知らない海が
Kimi no shiranai umi ga
The sea that you don’t know yet

遠くに聞こえて来るよ
Tōku ni kikoete kuru yo
Can still be heard from far away

インスピレーション感じたままに
Insupirēshon kanjita mama ni
Feeling the inspiration

タラップを登って行けば
Tarappu o nobotte ikeba
as we go up the ramp

青い空の向うに暑い時間が流れ
Aoi sora no mukō ni atsui jikan ga nagare
Hot times flows over the blue sky

Beginning Love

強引ねと
“You are so pushy”
Gōin ne to

瞳が責めるけれど
Hitomi ga semerukeredo
You blame me with your eyes

Beginning Love

抱きしめたら
Dakishimetara
While I hold you

真夏のトランジット
Manatasu no toransetto
(In the) Transit of midsummer

***Instrumental***

For Southern Cross

2人きりで
Futari kiri de
Just the two of us

突然逃げ出すのさ
Totsuzen nigedasu no sa
We run away together without notice

For Southern Cross

この街から
Kono machi kara
From this town

真夏のトランジット
Manatsu no toranjitto
(It’s a) transit of midsummer

Beginning Love

強引ねと
“You are so pushy”
Gōin ne to

瞳が責めるけれど
Hitomi ga semerukeredo
You blame me with your eyes

Beginning Love

抱きしめたら
Dakishimetara
While I hold you

真夏のトランジット
Manatasu no toranjetto
(In the) Transit of midsummer

Never Touch Again – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics)

 

 

I never touch (I never touch)
I never touch you again (do it do it love)

夕闇がかけてきたら
Iruyami ga kakete kitara
In the gathering dusk

(do it love)

I never touch (I never touch)
I never touch you again (do it do it love)

夜が街を MAKE UP
Yoru ga machi wo MAKE  UP
The night is the town’s MAKE UP

(do it love)

ビルのまなざしに
Biru no manazashi ni
The gaze of the building

おびえた人波
Obieta hito nami
The frightened crowd of people

やさしきのかけら
Yasashisa no kakera
A piece of kindness

闇にかくすだけ
Yami ni kakusu dake
Just to be hidden in the darkness

何も言わずにただ
Nanimo iwazu ni tada
Nothing to be said. Just that…

時がすぎて行く
Toki ga sugiteiku
time passes by

愛を忘れたままの
Ai wo wasureta mama no
Without remembering about love

奴等が笑う
They are laughing

I never touch (I never touch)
I never touch you again (do it do it love)

今夜こそ目をさまして
Konya koso me wo samashite
Tonight is the day to open your eyes

(do it love)

I never touch (I never touch)
I never touch you again (do it do it love)

あのころへと Flash back!!
Ano koro e to Flash back!!
To those days Flash back!!

(do it love)

うぬぼれた街に
Umebareta machi ni
From the conceited town

光がとけだす
Hikari ga tokedasu
The lights start melting

ふれあうことさえ
Fure au koto sae
Can not even recall

想いだせなくて
Omoi dasenakute
Coming into contact with each other

愛をかくすためにまた
Ai wo kakusu tame ni mata

Hiding love to be able to still

Uso wo tsuku
うそをつく
Tell a lie

夜のきらめきの中
Yoru no kirameku no naka

Under the sparkling night

Daremo ga hitori
誰もが一人
Everyone is alone

I never touch (I never touch)
I never touch you again (do it do it love)

夕闇がかけてきたら
Iruyami ga kakete kitara
In the gathering dusk

(do it love)

I never touch (I never touch)
I never touch you again (do it do it love)

夜が街をmake up
Yoru ga machi wo make up
The night is the town’s make up

Get you do it love shake it love

Never touch again and do it love

Get you do it love shake it love again

(do it do it love yeah)

 

***Bass Solo***

 

何も言わずにただ
Nanimo iwazu ni tada
Nothing to be said. Only

時がすぎて行く
Toki ga sugiteiku
time passes by

愛を忘れたままの
Ai wo wasureta mama no
Without remembering about love

奴等が笑う
They are laughing

I never touch (I never touch)
I never touch you again (do it do it love)

今夜こそ目をさまして
Konya koso me wo samashite
Tonight is the day to open your eyes

(do it love)

I never touch (I never touch)
I never touch you again (do it do it love)

あのころへと Flash back!!
Ano koro e to Flash back!!
To those days Flash back!!

(Do you wanna touch? Give it up!)

(Do you wanna touch? Give it up!)

**Robot Voice**

(I wanna be with you get get your love I wanna be with you baby)

(I wanna be with you get get your love I wanna be with you baby)

(I wanna be with you get get your love I wanna be with you baby)

(I wanna be with you get get your love I wanna be with you baby)

(I wanna be with you get get your love I wanna be with you baby)

.

.

.

 

Will You Wait For Me ? – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics)

 

もう二度と会えないの
Mou nidoto aenai no
We will never be able to meet again?

僕を見つめて君はつぶやく
Boku wo mitsumete kimi wa  ubuyaku
You look into my eyes and mutter

さよならは言わないさ
Sayonara wa iwanai sa
I am not going to say goodbye

今ははなれていよう
Ima wa hanareteiyou
Let`s be apart for now

別れるわけじゃないさ
Wakareru wakejanai sa
We are not breaking up

続きすぎたこの愛
Tsutsuki tsugita kono ai
This love that lasted way too long

もう一度みつめたい
Mou ichiban mitsumetai
Need the time to think about it one more time

Wait for me please

いつもそばにいるよ
Itsumo soba ni iru yo
I will always be by your side

Wait for me please

このまま
Kono mama
Just as you are now.

Wait for me please

待っていてくれたら
Matteite kureta nara
If you can wait for me

Wait for me please

変わらずに
Kawarazu ni
Without changing.


出会いなおせないなら
Deai naosenainara
If we can not be together again

それは二人の愛のいつわり
Sore wa futari no ai no itsuwari
That would mean our love was not real

おたがいがよびあって
Atagai ga yobiatte
We call for each other

そして今手をふる
Soshite ima te wo furu
And wave goodbye for now

君ほどのやさしさに
Kimi wa hodo no yasashi ni
The kindness you possess

もう二度と会えないと
Mou nidoto aenai to
I won’t be able to feel it again

信じたい それだけさ
Shinjitai sore dake sa
That is all I want to believe

Wait for me please

今は君のために
Ima wa kimi no tame ni
For now that is the best for you

Wait for me please

 

 

Maybe It’s Love Affair – Toshiki Kadomatsu (English Lyrics) 角松敏生

 

想い出すあの夜の君は
Omoidasu ano yoru no kimi wa
It comes to my mind. That night you

微笑んでうつむいた
Hohoende utsumuita
Smiled with downcast eyes.

誰にも知られたくない
Darenimo shiraretakunai
I don`t want anyone to know

君はそう言いながら
Kimi wa sou iu nagara
That is what you said and

ひそかな浮気心を僕に見せた
Hisokana uwaki kokoro o boku ni miseta
Secretly showed a temptation to cheat on me.

So Lonely Day

何もかも知っていたよ
Nanimokamo shitteita yo
 I knew all of what was happening

この想い君には届かない
Kono omoi kimi ni wa todokanai
This feeling will never reach you

別れ際こみあげる
Wakaregiwa komiageru
The feeling that fills up my heart when we are apart

想い伝えずに
Omoi tsutaezu ni
Will not be told to you

捨てゼリフ
Sute zerifu
With a parting shot

駆け出す僕の背中に
Kakedasu boku no senaka ni
As I run away

君はクラクション鳴らす
Kimi wa kurakushon narasu
You honk the horn at my back

振り向くこともできない
Modori muku koto mo dekinai
I can`t even turn back

心われる
Kokoro wareru
My heart is broken

So Lonely Day

さよならさ
Sayounara sa
It`s time for goodbye.

これ以上君のそばにいたなら
Kore ijō kimi no soba ni itanara
If I keep being with you,

戻れない
Modorenai
I won`t be able to return.

***Instrumental****

夜の風を受けながら
Yoru no kaze o ukenagara
While feeling the night breeze

僕は通り駆け抜ける
Boku wa tōri kakenukeru
I run through.

束の間のときめきさえ
Tsukanoma no tokimeki sae
A fleeting moment of my excitement for you

いまは彼方
Ima wa kanata
Has passed away.

So Lonely Day

何もかも知っていたよ
nanimokamo shitteita yo
I knew all of what was happening.

この想い君には届かない
Kono omoi kimi ni wa todokanai
This feeling will never reach you.

Woah, So Lonely Day

さよならさ
Sayounara sa
It`s time for goodbye.

これ以上君のそばにいたなら
Kore ijō kimi no soba ni itanara
If I keep being with you,

戻れない
Modorenai
I won`t be able to return

Woah, So Lonely Day

Woo ooh!